
nuevas imágenes de fiestas aquí 
Apellido Luquin

En la Gran Enciclopedia de Geografia del Pais Vasco-Navarro hace referencia a LUKIN como escritura antigua aplicándole la traducción de "Zorreras". Podemos ver en otros textos la traducción vasca de Luquin como LUKIAIN. Prácticamente en la totalidad de Diccionarios de Euskera aparece el término LUKI como "zorro o raposo" y LUKIEME "zorra"
También hay quien traduce la palabra antigua de LUQUIEN como "Tierra de pastos"
J. Caro Baroja sostiene la hipótesis que relaciona los sufijos-AIN-ANO e -IN con nombres propios de persona:
Muniáin - Munio
Barbarin - Barbaro
Luquin - Lucio
Amillano - Aemilio Etc.
Imagen
Angel San Martín Gil " Luquin y su Aurora "
Por otra parte sabemos que en ejemplos de lugares cuyos nombres provienen de sus propietarios o hacen referencia a características o condiciones de la zona, los de origen Vascón adoptan el sufijo -AIN. Con esta terminación encontramos al menos seis de las variantes del nombre de nuestro pueblo.
Personalmente me inclino, sin pretensión ninguna de certeza absoluta, por otorgar al
término Luquin un origen Vasco, basándome en los siguientes puntos:
1.- El nombre del pueblo fue impuesto sin duda por las gentes que lo habitaban y estos
desconocían en tiempos remotos otro idioma. La conservación de un idioma propio, el
vascuence, inasimilable desde la perspectiva del latín tras la invasión romana no impidió
el proceso de transformación social y económica. Sus funciones de lengua cotidiana y
familiar de la masa campesina le otorgaban un carácter compatible con la lengua oficial
del Imperio. acostumbrada a convivir con multitud de idiomas autóctonos en una extensión
tan dilatada y diversa.Se tiene constancia de que en Luquin se habló Euskera hasta los
Siglos XIV y XV.
2.- La toponimia de la mayoría de los términos, lugares y localidades
de la zona presenta un origen similar: Arroniz, Urbiola, Azqueta, Igúzquiza,
Irache, Olejua, Txurrupitita, Unsiáin, Mendiartea, Zamaca, Kampanaldia,
Lakurabea, Arambeitza, Ayarza, etc. (Incluso Barbarin tiene su traducción en
Euskera: Salmonete)
3.- Aunque fonéticamente no se pueden establecer diferencias en ambos orígenes, ya que en el Latín Clásico la "C" de Lucius tenía un sonido como consonante oclusiva (Lukius) y no interdental, solo se aprecia la presencia de dicha "C" en una de las variantes del nombre.
4.- Diversos diccionarios etimológicos, así como tratados de heráldica, tildan el apellido Luquin como de origen vasco. Según la Real Academia de la Lengua Vasca, Euskaitzaindia, la versión actualizada del nombre del pueblo en Euskera es Lukiain y el gentilicio correspondiente Lukiaindar.
5.- Según otras fuentes, todos los nombres terminados en -in remiten a un nombre de persona de la época romana. Puede ser Lucius, u otro parecido.
Sobre la romanización de la falda de Montejurra poco se puede discutir: ahí está la Villa de las Musas, la estela que procedente de Barbarin está en el Museo de Navarra, y otros muchos detalles.
Estas fuentes respecto a la traducción del nombre "luquin", rechazan que sea "zorreras". Como tampoco "barbarin" es "salmonete". Intentar conocer el significado de un nombre acudiendo al diccionario de Azcue podrían llevar dicen a grandes errores.
Extractos de fuentes
consulta 1ª consulta 2ª consulta 3 ª
| Apellidos | Sumario de voces relacionadas |
| Orokieta | Orokieta. Apellido vasco con solar en el Palacio de Armería en Ihaben (Navarra); tuvo casas también en Luquin, Artazkoz y otros lugares de Navarra. |
| Palacios | Apellido procedente de las casas solares de Luquin y de Morentín, en Navarra; pasó a varios lugares de Gipuzkoa, a Oion (Álava) y a Bizkaia. Radicó también en distintos países de América. |
| Eraso | Apellido vasco en Eraso (Imotz, Navarra), pasó a Lekunberri (Navarra), Eguzquiza (Navarra), Luquin (Navarra) Peralta (Navarra) y a otros lugares de Navarra; en Urnieta (Gipuzkoa), donde aparece también el apellido "Eraso andia" en San Sebastián (Gipuzkoa), apellidándose también "Erauso" "Erauzo", "Eraso txiki" o "Erauso txikia"; en Tolosa (Gipuzkoa), en Bizkaia, Álava, Aragón, Castilla, Andalucía y Santiago de Chile. |
Actualizado (Martes, 03 de Noviembre de 2009 20:11)

Apellido Luquin






Comentarios
Veo difícil que podamos contestarte de como llegó el apellido Luquin a México.
Desde que esta web está en la red, los mexicanos sois mayoría en preguntas sobre el apellido.
Te ponemos para tí y toda persona que lo desee, un enlace hacia el escudo del apellido Luquin.
Un abrazo en la distancia desde Luquin para Ameca.
enlace del escudo luquin.biz/imagenes/lu.png.
Cito a eduardo luquin:
Saludos, toda la información que tenemos sobre el apellido Luquin está aquí, El apellido Luquin, en el pueblo desconozco si existe al menos el primer apellido creo que no, mi cuarto apellido si es Luquin.
sobre la historia del ayuntamiento Eduardo, podrias decir lo que buscas en concreto.
Salud amigos y un abrazo en la distancia desde Luquin
Suscripción de noticias RSS para comentarios de esta entrada.